دانلود مقاله ISI انگلیسی شماره 106184
ترجمه فارسی عنوان مقاله

رونق آوایی در دو زبانه اسپانیایی-انگلیسی: تجربی و یک مدل خودسازمانده

عنوان انگلیسی
Phonetic drift in Spanish-English bilinguals: Experiment and a self-organizing model
کد مقاله سال انتشار تعداد صفحات مقاله انگلیسی ترجمه فارسی
106184 2017 15 صفحه PDF سفارش دهید
دانلود فوری مقاله + سفارش ترجمه

نسخه انگلیسی مقاله همین الان قابل دانلود است.

هزینه ترجمه مقاله بر اساس تعداد کلمات مقاله انگلیسی محاسبه می شود.

این مقاله تقریباً شامل 14394 کلمه می باشد.

هزینه ترجمه مقاله توسط مترجمان با تجربه، طبق جدول زیر محاسبه می شود:

شرح تعرفه ترجمه زمان تحویل جمع هزینه
ترجمه تخصصی - سرعت عادی هر کلمه 12 تومان 22 روز بعد از پرداخت 172,728 تومان
ترجمه تخصصی - سرعت فوری هر کلمه 24 تومان 11 روز بعد از پرداخت 345,456 تومان
پس از پرداخت، فوراً می توانید مقاله را دانلود فرمایید.
منبع

Publisher : Elsevier - Science Direct (الزویر - ساینس دایرکت)

Journal : Journal of Phonetics, Volume 65, November 2017, Pages 45-59

ترجمه کلمات کلیدی
محل اقامت سخنرانی، ریزش مو لغزش آوایی، دو زبانه، خود سازمان، سیستم های دینامیک، مدل محاسباتی،
کلمات کلیدی انگلیسی
Speech accommodation; Gestural drift; Phonetic drift; Bilingualism; Self-organization; Dynamical systems; Computational model;
پیش نمایش مقاله
پیش نمایش مقاله رونق آوایی در دو زبانه اسپانیایی-انگلیسی: تجربی و یک مدل خودسازمانده

چکیده انگلیسی

Studies of speech accommodation provide evidence for change in use of language structures beyond the critical/sensitive period. For example, Sancier and Fowler (1997) found changes in the voice-onset-times (VOTs) of both languages of a Portuguese-English bilingual as a function of her language context. Though accommodation has been studied widely within a monolingual context, it has received less attention in and between the languages of bilinguals. We tested whether these findings of phonetic accommodation, speech accommodation at the phonetic level, would generalize to a sample of Spanish-English bilinguals. We recorded participants reading Spanish and English sentences after 3–4 months in the US and after 2–4 weeks in a Spanish speaking country and measured the VOTs of their voiceless plosives. Our statistical analyses show that participants’ English VOTs drifted towards those of the ambient language, but their Spanish VOTs did not. We found considerable variation in the extent of individual participants’ drift in English. Further analysis of our results suggested that native-likeness of L2 VOTs and extent of active language use predict the extent of drift. We provide a model based on principles of self-organizing dynamical systems to account for our Spanish-English phonetic drift findings and the Portuguese-English findings.

دانلود فوری مقاله + سفارش ترجمه

نسخه انگلیسی مقاله همین الان قابل دانلود است.

هزینه ترجمه مقاله بر اساس تعداد کلمات مقاله انگلیسی محاسبه می شود.

این مقاله شامل 14394 کلمه می باشد.

هزینه ترجمه مقاله توسط مترجمان با تجربه، طبق جدول زیر محاسبه می شود:

شرح تعرفه ترجمه زمان تحویل جمع هزینه
ترجمه تخصصی - سرعت عادی هر کلمه 12 تومان 22 روز بعد از پرداخت 172,728 تومان
ترجمه تخصصی - سرعت فوری هر کلمه 24 تومان 11 روز بعد از پرداخت 345,456 تومان
پس از پرداخت، فوراً می توانید مقاله را دانلود فرمایید.