دارایی ها، آژانس و مشروعیت: به سمت درک منطقی از سیاست و تمرین برابری جنسیتی
|کد مقاله||سال انتشار||تعداد صفحات مقاله انگلیسی||ترجمه فارسی|
|129683||2017||12 صفحه PDF||سفارش دهید|
نسخه انگلیسی مقاله همین الان قابل دانلود است.
هزینه ترجمه مقاله بر اساس تعداد کلمات مقاله انگلیسی محاسبه می شود.
این مقاله تقریباً شامل 12182 کلمه می باشد.
هزینه ترجمه مقاله توسط مترجمان با تجربه، طبق جدول زیر محاسبه می شود:
Publisher : Elsevier - Science Direct (الزویر - ساینس دایرکت)
Journal : World Development, Volume 95, July 2017, Pages 43-54
Gender equality policies seeking to give women assets, particularly land, have often failed to achieve their goals. Explained as a failure of implementation and adequate resourcing, the deeper problem lies in using a segmented rather than holistic analytical framework that treats both assets and women as discrete, individual objects, rather than socially embedded and networked. Land gives meaning to peopleâs lives, it is more than a source of material wealth; hence access to land is coveted, contested and negotiated in multiple ways by differently positioned people. Drawing on long-term primary research in India, as well as secondary research in China and Indonesia, in relation to womenâs access to land, I unpack some of the complexities and contradictions in terms of both legal and social interpretations of legitimacy as well as womenâs agency. Apart from having a large proportion of their population dependent on agriculture, the choice of countries is also useful in constructing typologies of governance systems and social relations at different institutional levels that shape womenâs access to land, a prime one being inheritance. I demonstrate the need for an alternate, relational framework that is both dynamic and transcends binaries, unpacking the multidimensionality of womenâs agency vis-a-vis assets, in diverse livelihood, environmental and governance contexts, if gender equality goals are to be met.