دانلود مقاله ISI انگلیسی شماره 144631
ترجمه فارسی عنوان مقاله

ابتکارات جامعه به عنوان یک کاتالیزور برای بازسازی مکان های میراث فرهنگی: تحول بومی و تاثیر آن بر رفتار مجدد استفاده مجدد رسمی

عنوان انگلیسی
Community initiatives as a catalyst for regeneration of heritage sites: Vernacular transformation and its influence on the formal adaptive reuse practice
کد مقاله سال انتشار تعداد صفحات مقاله انگلیسی ترجمه فارسی
144631 2018 12 صفحه PDF سفارش دهید
دانلود فوری مقاله + سفارش ترجمه

نسخه انگلیسی مقاله همین الان قابل دانلود است.

هزینه ترجمه مقاله بر اساس تعداد کلمات مقاله انگلیسی محاسبه می شود.

این مقاله تقریباً شامل 8013 کلمه می باشد.

هزینه ترجمه مقاله توسط مترجمان با تجربه، طبق جدول زیر محاسبه می شود:

شرح تعرفه ترجمه زمان تحویل جمع هزینه
ترجمه تخصصی - سرعت عادی هر کلمه 12 تومان 14 روز بعد از پرداخت 96,156 تومان
ترجمه تخصصی - سرعت فوری هر کلمه 24 تومان 7 روز بعد از پرداخت 192,312 تومان
پس از پرداخت، فوراً می توانید مقاله را دانلود فرمایید.
منبع

Publisher : Elsevier - Science Direct (الزویر - ساینس دایرکت)

Journal : Cities, Available online 23 February 2018

ترجمه کلمات کلیدی
استفاده مجدد انعطاف پذیر، میراث، نوسازی شهری، بومی ابتکار جامعه، پایین پایین،
کلمات کلیدی انگلیسی
Adaptive reuse; Heritage; Urban renewal; Vernacular; Community initiative; Bottom-up;
پیش نمایش مقاله
پیش نمایش مقاله ابتکارات جامعه به عنوان یک کاتالیزور برای بازسازی مکان های میراث فرهنگی: تحول بومی و تاثیر آن بر رفتار مجدد استفاده مجدد رسمی

چکیده انگلیسی

Over the past few decades, the adaptive reuse of buildings—transforming them to meet new functional and aesthetic needs and requirements—has become a highly specialized domain within architectural and conservation practice, and is becoming a field of scholarly study in its own right. However, in juxtaposition with this highly specialized practice, people reuse and adapt all sorts of buildings in spontaneous and informal ways in a process we call “vernacular adaptation.” This paper investigates such vernacular adaptation of built heritage, along with its specific characteristics, opportunities, and threats as well as its influence on more formal adaptive reuse practice. As methodology, we examine relevant literature to review historical and contemporary examples of vernacular adaptation and reuse. In conclusion, we present the vernacular approach as a valuable alternative to the “formal” or specialized, top-down method to managing existing built environment, especially for buildings and sites that possess compelling social value. Moreover, our study indicates that in practice, the division between the vernacular and the formal is not rigid, elaborating on the possibilities and risks of joined initiatives between local communities and private or public developers.

دانلود فوری مقاله + سفارش ترجمه

نسخه انگلیسی مقاله همین الان قابل دانلود است.

هزینه ترجمه مقاله بر اساس تعداد کلمات مقاله انگلیسی محاسبه می شود.

این مقاله شامل 8013 کلمه می باشد.

هزینه ترجمه مقاله توسط مترجمان با تجربه، طبق جدول زیر محاسبه می شود:

شرح تعرفه ترجمه زمان تحویل جمع هزینه
ترجمه تخصصی - سرعت عادی هر کلمه 12 تومان 14 روز بعد از پرداخت 96,156 تومان
ترجمه تخصصی - سرعت فوری هر کلمه 24 تومان 7 روز بعد از پرداخت 192,312 تومان
پس از پرداخت، فوراً می توانید مقاله را دانلود فرمایید.