تفاوت های بین فرهنگی در معذرت خواهی
|کد مقاله||سال انتشار||مقاله انگلیسی||ترجمه فارسی||تعداد کلمات|
|40271||2009||14 صفحه PDF||سفارش دهید||10947 کلمه|
هزینه ترجمه مقاله بر اساس تعداد کلمات مقاله انگلیسی محاسبه می شود.
این مقاله شامل 10947 کلمه می باشد.
نسخه انگلیسی مقاله همین الان قابل دانلود است.
هزینه ترجمه مقاله توسط مترجمان با تجربه، طبق جدول زیر محاسبه می شود:
Publisher : Elsevier - Science Direct (الزویر - ساینس دایرکت)
Journal : International Journal of Intercultural Relations, Volume 33, Issue 1, January 2009, Pages 32–45
The current study examined the effects of national culture (U.S., China, and Korea) and interpersonal relationship type (a stranger and a friend) on apology. Findings revealed that participants (N = 376) from the three cultures differed in their perceptions of the offended person's emotional reaction and their propensities toward apology use (i.e., desire, obligation, and intention to apologize, as well as their perception of normative apology use). Regardless of their cultures, participants showed stronger obligation and intention to apologize to a stranger than to a friend. With regard to the intention to apologize, both American and Korean participants showed a greater discrepancy between themselves and their estimate of most people in their own culture than did Chinese participants. Although participants from the three cultures did not differ in their propensities toward apology use for a friend, both American and Chinese participants showed greater discrepancy than did Korean participants for feeling obliged to apologize to a stranger. For intention to apologize to a stranger, both American and Korean participants, compared to Chinese, showed greater discrepancy between themselves and their estimate of most people in their own culture. Other findings and implications thereof are discussed in more detail in the paper.