دانلود مقاله ISI انگلیسی شماره 40322
ترجمه فارسی عنوان مقاله

هنگامی که عذر خواهی عمومی "موفق" است؟ تمرکز بر جذب عذرخواهی مطبوعات انگلیس و فرانسه

عنوان انگلیسی
When are public apologies ‘successful’? Focus on British and French apology press uptakes
کد مقاله سال انتشار تعداد صفحات مقاله انگلیسی ترجمه فارسی
40322 2015 15 صفحه PDF سفارش دهید
دانلود فوری مقاله + سفارش ترجمه

نسخه انگلیسی مقاله همین الان قابل دانلود است.

هزینه ترجمه مقاله بر اساس تعداد کلمات مقاله انگلیسی محاسبه می شود.

این مقاله تقریباً شامل 10504 کلمه می باشد.

هزینه ترجمه مقاله توسط مترجمان با تجربه، طبق جدول زیر محاسبه می شود:

شرح تعرفه ترجمه زمان تحویل جمع هزینه
ترجمه تخصصی - سرعت عادی هر کلمه 12 تومان 15 روز بعد از پرداخت 126,048 تومان
ترجمه تخصصی - سرعت فوری هر کلمه 24 تومان 8 روز بعد از پرداخت 252,096 تومان
پس از پرداخت، فوراً می توانید مقاله را دانلود فرمایید.
منبع

Publisher : Elsevier - Science Direct (الزویر - ساینس دایرکت)

Journal : Journal of Pragmatics, Volume 84, July 2015, Pages 139–153

ترجمه کلمات کلیدی
معذرت خواهی عمومی - روزنامه - مطبوعات - متا عمل گرایانه - شرایط فلیسیتی
کلمات کلیدی انگلیسی
Public apology; Newspaper; Press; Metapragmatic; Felicity condition
پیش نمایش مقاله
پیش نمایش مقاله هنگامی که عذر خواهی عمومی "موفق" است؟ تمرکز بر جذب عذرخواهی مطبوعات انگلیس و فرانسه

چکیده انگلیسی

Public apologies are one of the most prominent examples of migration of speech acts from the private to the public sphere and now commonly feature in a wide range of public and media settings. Judging by the last two decades, the act of public apology is clearly in the process of social change, although perhaps more particularly in English-speaking cultures. The paper inscribes itself in a growing and vigorous literature on public apologies and public apology processes and aims to reveal public apology felicity conditions as represented by newswriters. Their scripts reporting what successful public apologies are or should be are therefore investigated using a corpus of over 200 apology press uptakes (reactions to public apologies in the press or ‘metalinguistic discussion’, Davies, 2011) taken from popular and quality British newspapers spanning a one-year period (207 articles). A smaller comparable French dataset (61 articles) is also included for contrastive purposes. Explicitly evaluative metapragmatic comments identified in these two corpora of apology press uptakes are the main source of data. The apology felicity conditions identified in the discourse of these comments in the British press are presented in the form of a ‘model’. The latter is interpreted in the light of Olshtain and Cohen's widely-recognized apology speech act set (Olshtain and Cohen, 1983 and Olshtain, 1989).

دانلود فوری مقاله + سفارش ترجمه

نسخه انگلیسی مقاله همین الان قابل دانلود است.

هزینه ترجمه مقاله بر اساس تعداد کلمات مقاله انگلیسی محاسبه می شود.

این مقاله شامل 10504 کلمه می باشد.

هزینه ترجمه مقاله توسط مترجمان با تجربه، طبق جدول زیر محاسبه می شود:

شرح تعرفه ترجمه زمان تحویل جمع هزینه
ترجمه تخصصی - سرعت عادی هر کلمه 12 تومان 15 روز بعد از پرداخت 126,048 تومان
ترجمه تخصصی - سرعت فوری هر کلمه 24 تومان 8 روز بعد از پرداخت 252,096 تومان
پس از پرداخت، فوراً می توانید مقاله را دانلود فرمایید.