دانلود مقاله ISI انگلیسی شماره 44111
ترجمه فارسی عنوان مقاله

ویور بوئن: گفتمان اضطراری داخل و یا خارج از توسعه پایدار؟

عنوان انگلیسی
Buen vivir: Emergent discourse within or beyond sustainable development?
کد مقاله سال انتشار تعداد صفحات مقاله انگلیسی ترجمه فارسی
44111 2014 10 صفحه PDF سفارش دهید
دانلود فوری مقاله + سفارش ترجمه

نسخه انگلیسی مقاله همین الان قابل دانلود است.

هزینه ترجمه مقاله بر اساس تعداد کلمات مقاله انگلیسی محاسبه می شود.

این مقاله تقریباً شامل 10719 کلمه می باشد.

هزینه ترجمه مقاله توسط مترجمان با تجربه، طبق جدول زیر محاسبه می شود:

شرح تعرفه ترجمه زمان تحویل جمع هزینه
ترجمه تخصصی - سرعت عادی هر کلمه 12 تومان 15 روز بعد از پرداخت 128,628 تومان
ترجمه تخصصی - سرعت فوری هر کلمه 24 تومان 8 روز بعد از پرداخت 257,256 تومان
پس از پرداخت، فوراً می توانید مقاله را دانلود فرمایید.
منبع

Publisher : Elsevier - Science Direct (الزویر - ساینس دایرکت)

Journal : Ecological Economics, Volume 101, May 2014, Pages 54–63

ترجمه کلمات کلیدی
توسعه پایدار - گفتمان - آمریکای لاتین
کلمات کلیدی انگلیسی
Buen vivir; Sumak Kawsay; Sustainable development; Discourse; Latin America
پیش نمایش مقاله
پیش نمایش مقاله ویور بوئن: گفتمان اضطراری داخل و یا خارج از توسعه پایدار؟

چکیده انگلیسی

This paper sets out to review the content of Buen vivir (‘good living’) as an emergent discourse, reflecting on its genesis and contributions to the sustainability debate, as well as on incipient attempts at its institutionalization. First, we briefly revisit criticisms to the development discourse and then engage in deeper exploration of the status of its direct descendant: sustainable development (SD). Next, we consider the Latin-American position in the discursive field of SD and the situation of Buen vivir vis-à-vis SD. Drawing on the traditional repository of the continent's indigenous cultures, this discourse has been theorized in the academic sphere and translated into normative principles that have started to permeate the public, but also the political sphere, especially in Ecuador and Bolivia. In this article we refer to Buen vivir as the contemporary discursive reelaboration of the Quechua concept Sumak Kawsay and similar principles from other indigenous peoples. It includes both the idea of interdependence between society and nature and a conception of the universal as a plurality. Lastly, we outline some inbuilt tensions of the Buen vivir discourse, but also its dialogic potential with several variants of the heterogeneous discursive field around the idea of SD.

دانلود فوری مقاله + سفارش ترجمه

نسخه انگلیسی مقاله همین الان قابل دانلود است.

هزینه ترجمه مقاله بر اساس تعداد کلمات مقاله انگلیسی محاسبه می شود.

این مقاله شامل 10719 کلمه می باشد.

هزینه ترجمه مقاله توسط مترجمان با تجربه، طبق جدول زیر محاسبه می شود:

شرح تعرفه ترجمه زمان تحویل جمع هزینه
ترجمه تخصصی - سرعت عادی هر کلمه 12 تومان 15 روز بعد از پرداخت 128,628 تومان
ترجمه تخصصی - سرعت فوری هر کلمه 24 تومان 8 روز بعد از پرداخت 257,256 تومان
پس از پرداخت، فوراً می توانید مقاله را دانلود فرمایید.