دانلود مقاله ISI انگلیسی شماره 46909
ترجمه فارسی عنوان مقاله

یکپارچه سازی دانش: چالش مطرح شده توسط "موجودی ترکیبی"

عنوان انگلیسی
Integrating knowledge: Challenges raised by the “Inventory of Synthesis”
کد مقاله سال انتشار تعداد صفحات مقاله انگلیسی ترجمه فارسی
46909 2015 13 صفحه PDF سفارش دهید
دانلود فوری مقاله + سفارش ترجمه

نسخه انگلیسی مقاله همین الان قابل دانلود است.

هزینه ترجمه مقاله بر اساس تعداد کلمات مقاله انگلیسی محاسبه می شود.

این مقاله تقریباً شامل 10381 کلمه می باشد.

هزینه ترجمه مقاله توسط مترجمان با تجربه، طبق جدول زیر محاسبه می شود:

شرح تعرفه ترجمه زمان تحویل جمع هزینه
ترجمه تخصصی - سرعت عادی هر کلمه 12 تومان 15 روز بعد از پرداخت 124,572 تومان
ترجمه تخصصی - سرعت فوری هر کلمه 24 تومان 8 روز بعد از پرداخت 249,144 تومان
پس از پرداخت، فوراً می توانید مقاله را دانلود فرمایید.
منبع

Publisher : Elsevier - Science Direct (الزویر - ساینس دایرکت)

Journal : Futures, Volume 65, January 2015, Pages 123–135

ترجمه کلمات کلیدی
روش های یکپارچه سازی - ترکیب - یکپارچه سازی دانش - دانش غیر دانشگاهی - کارشناسان مبتنی بر تجربه
کلمات کلیدی انگلیسی
Inter-disciplinarity; Trans-disciplinarity; Methods of integration; Synthesis; Knowledge integration; Non-academic knowledge; Experience-based experts
پیش نمایش مقاله
پیش نمایش مقاله یکپارچه سازی دانش: چالش مطرح شده توسط "موجودی ترکیبی"

چکیده انگلیسی

The paper is devoted to the crucial issue of inter- and trans-disciplinary research: the synthesis. Its aim is to contribute to the enhancement of the scientific quality of integrated knowledge. The synthesis is the common result that has to be achieved through processes of integration. In order to be successful and lead to scientifically valid results, such processes of integration have to be convincing in terms of methods and in terms of epistemology. However, in inter- and trans-disciplinary projects, the fact that methods of integration have to be chosen and described in a way that allows a judgement of the validity and scope of findings is often neglected. Furthermore, there is a marked lack of concern in many such projects about the epistemic challenges that should be met in order to integrate knowledge originating from different fields. We introduce the “Inventory of Synthesis”, an instrument developed to facilitate the epistemic analysis and description of the integrated results of inter- or trans-disciplinary research and to identify where methods of integration are needed. This instrument thus helps to link the connected issues of the epistemic structure of the synthesis and of the choice of integration methods. Referring to the results of an interview study, we discuss the special challenge trans-disciplinary research has to cope with in dealing with non-academic knowledge. We endorse a double perspective, one from the point of view of inquiring into processes of integration and one from the point of view of designing and implementing them. Because we observe how the scholarly discourse on inter- and trans-disciplinary research and the demands accompanying the practical work in such projects risk drifting apart, we call for an approach to integration taking into account research findings on such processes and for research into integration informed by practical needs.

دانلود فوری مقاله + سفارش ترجمه

نسخه انگلیسی مقاله همین الان قابل دانلود است.

هزینه ترجمه مقاله بر اساس تعداد کلمات مقاله انگلیسی محاسبه می شود.

این مقاله شامل 10381 کلمه می باشد.

هزینه ترجمه مقاله توسط مترجمان با تجربه، طبق جدول زیر محاسبه می شود:

شرح تعرفه ترجمه زمان تحویل جمع هزینه
ترجمه تخصصی - سرعت عادی هر کلمه 12 تومان 15 روز بعد از پرداخت 124,572 تومان
ترجمه تخصصی - سرعت فوری هر کلمه 24 تومان 8 روز بعد از پرداخت 249,144 تومان
پس از پرداخت، فوراً می توانید مقاله را دانلود فرمایید.