اثرات دو زبانگی بر نظارت تعارض، کنترل شناختی و بازیابی مسیر
|کد مقاله||سال انتشار||مقاله انگلیسی||ترجمه فارسی||تعداد کلمات|
|59138||2016||19 صفحه PDF||سفارش دهید||محاسبه نشده|
Publisher : Elsevier - Science Direct (الزویر - ساینس دایرکت)
Journal : Cognition, Volume 150, May 2016, Pages 213–231
Bilinguals demonstrate benefits on non-linguistic tasks requiring cognitive control—the regulation of mental activity to resolve information-conflict during processing. This “bilingual advantage” has been attributed to the consistent management of two languages, yet it remains unknown if these benefits extend to sentence processing. In monolinguals, cognitive control helps detect and revise misinterpretations of sentence meaning. Here, we test if the bilingual advantage extends to parsing and interpretation by comparing bilinguals’ and monolinguals’ syntactic ambiguity resolution before and after practicing N-back, a non-syntactic cognitive-control task. Bilinguals outperformed monolinguals on a high-conflict but not a no-conflict version of N-back and on sentence comprehension, indicating that the advantage extends to language interpretation. Gains on N-back conflict trials also predicted comprehension improvements for ambiguous sentences, suggesting that the bilingual advantage emerges across tasks tapping shared cognitive-control procedures. Because the overall task benefits were observed for conflict and non-conflict trials, bilinguals’ advantage may reflect increased cognitive flexibility.