دانلود مقاله ISI انگلیسی شماره 60194
ترجمه فارسی عنوان مقاله

زندگی با (بدون) مرز: صمیمیت ستم

عنوان انگلیسی
Living with(out) borders: The intimacy of oppression
کد مقاله سال انتشار تعداد صفحات مقاله انگلیسی ترجمه فارسی
60194 2014 10 صفحه PDF سفارش دهید
دانلود فوری مقاله + سفارش ترجمه

نسخه انگلیسی مقاله همین الان قابل دانلود است.

هزینه ترجمه مقاله بر اساس تعداد کلمات مقاله انگلیسی محاسبه می شود.

این مقاله تقریباً شامل 9985 کلمه می باشد.

هزینه ترجمه مقاله توسط مترجمان با تجربه، طبق جدول زیر محاسبه می شود:

شرح تعرفه ترجمه زمان تحویل جمع هزینه
ترجمه تخصصی - سرعت عادی هر کلمه 12 تومان 14 روز بعد از پرداخت 119,820 تومان
ترجمه تخصصی - سرعت فوری هر کلمه 24 تومان 7 روز بعد از پرداخت 239,640 تومان
پس از پرداخت، فوراً می توانید مقاله را دانلود فرمایید.
منبع

Publisher : Elsevier - Science Direct (الزویر - ساینس دایرکت)

Journal : Emotion, Space and Society, Volume 11, May 2014, Pages 96–105

ترجمه کلمات کلیدی
مرلوپونتی؛ ظلم و ستم، صمیمیت؛ بدن زندگی می کردند؛ بین الاذهانی
کلمات کلیدی انگلیسی
Anzaldúa; Merleau-Ponty; Oppression; Intimacy; Lived body; Intersubjectivity
پیش نمایش مقاله
پیش نمایش مقاله زندگی با (بدون) مرز: صمیمیت ستم

چکیده انگلیسی

Recounting the multiple oppressions of the queer Chicana, Anzaldúa describes this as the “intimate terror” of being caught in-between the different worlds she inhabits. In this paper I argue that the theme of intimacy is crucial for understanding the political life and its hold on the subject's body. My discussion of intimacy and oppression begins in Merleau-Ponty's philosophy because it presents an influential and constructive way to think about intersubjective relations and the intimate way we inhabit our worlds. I am particularly interested in his description of the body as a desiring body that is without borders and encroaches on other bodies. The writings of Anzaldúa, Hooks, Fanon, and Ahmed importantly complicate the initial analysis. While understanding bodies as “living without borders” is helpful for beginning to understand the intimate structure of oppressive relations, it does not yet make sense of the very real and oppressive borders that we might encounter on a daily basis. I suggest that we understand such borders as equally intimate, that is, as enacted sedimentations of the lived body. Thus I conclude that *because we are boundless* we engage in an intimate intersubjective relationship that is *boundary creating* and thus potentially violent.

دانلود فوری مقاله + سفارش ترجمه

نسخه انگلیسی مقاله همین الان قابل دانلود است.

هزینه ترجمه مقاله بر اساس تعداد کلمات مقاله انگلیسی محاسبه می شود.

این مقاله شامل 9985 کلمه می باشد.

هزینه ترجمه مقاله توسط مترجمان با تجربه، طبق جدول زیر محاسبه می شود:

شرح تعرفه ترجمه زمان تحویل جمع هزینه
ترجمه تخصصی - سرعت عادی هر کلمه 12 تومان 14 روز بعد از پرداخت 119,820 تومان
ترجمه تخصصی - سرعت فوری هر کلمه 24 تومان 7 روز بعد از پرداخت 239,640 تومان
پس از پرداخت، فوراً می توانید مقاله را دانلود فرمایید.