دانلود مقاله ISI انگلیسی شماره 97778
ترجمه فارسی عنوان مقاله

# ارتباطات اجتماعی: برچسب زدن اجتماعی به عنوان یک منبع برای هماهنگ کردن ارزش ها در رسانه های اجتماعی

عنوان انگلیسی
#Communing affiliation: Social tagging as a resource for aligning around values in social media
کد مقاله سال انتشار تعداد صفحات مقاله انگلیسی ترجمه فارسی
97778 2018 9 صفحه PDF سفارش دهید
دانلود فوری مقاله + سفارش ترجمه

نسخه انگلیسی مقاله همین الان قابل دانلود است.

هزینه ترجمه مقاله بر اساس تعداد کلمات مقاله انگلیسی محاسبه می شود.

این مقاله تقریباً شامل 6723 کلمه می باشد.

هزینه ترجمه مقاله توسط مترجمان با تجربه، طبق جدول زیر محاسبه می شود:

شرح تعرفه ترجمه زمان تحویل جمع هزینه
ترجمه تخصصی - سرعت عادی هر کلمه 12 تومان 13 روز بعد از پرداخت 80,676 تومان
ترجمه تخصصی - سرعت فوری هر کلمه 24 تومان 7 روز بعد از پرداخت 161,352 تومان
پس از پرداخت، فوراً می توانید مقاله را دانلود فرمایید.
منبع

Publisher : Elsevier - Science Direct (الزویر - ساینس دایرکت)

Journal : Discourse, Context & Media, Volume 22, April 2018, Pages 4-12

ترجمه کلمات کلیدی
برچسب زدن اجتماعی رسانه های اجتماعی، هشتگها، زبانشناسی کاربردی سیستمیک، وابستگی، افسردگی،
کلمات کلیدی انگلیسی
Social tagging; Social media; Hashtags; Systemic functional linguistics; Affiliation; Depression;
پیش نمایش مقاله
پیش نمایش مقاله # ارتباطات اجتماعی: برچسب زدن اجتماعی به عنوان یک منبع برای هماهنگ کردن ارزش ها در رسانه های اجتماعی

چکیده انگلیسی

Social metadata is an important dimension of social media communication, and closely associated with practices such as curating, tagging, and searching content. This article explores how hashtags are used to coordinate and accentuate the values construed in a corpus of Twitter posts (tweets) about depression. In other words, it explores how people use hashtags as a resource to ‘convoke’ communities of feeling around values realised as ideation-attitude couplings. The aim is to extend work on dialogic affiliation (Knight, 2010a, 2010b, 2013) in order to account for ‘ambient’ affiliation via social media, where participants do not necessarily interact directly. We employ a discursive system, communing affiliation, to interpret how particular values about depression are positioned as bondable in this ambient environment. The focus is on understanding how people are forging alignments and negotiating meaning through social tagging practices.

دانلود فوری مقاله + سفارش ترجمه

نسخه انگلیسی مقاله همین الان قابل دانلود است.

هزینه ترجمه مقاله بر اساس تعداد کلمات مقاله انگلیسی محاسبه می شود.

این مقاله شامل 6723 کلمه می باشد.

هزینه ترجمه مقاله توسط مترجمان با تجربه، طبق جدول زیر محاسبه می شود:

شرح تعرفه ترجمه زمان تحویل جمع هزینه
ترجمه تخصصی - سرعت عادی هر کلمه 12 تومان 13 روز بعد از پرداخت 80,676 تومان
ترجمه تخصصی - سرعت فوری هر کلمه 24 تومان 7 روز بعد از پرداخت 161,352 تومان
پس از پرداخت، فوراً می توانید مقاله را دانلود فرمایید.