شرکت های چند ملیتی ژاپنی در چین: سازگاری موفقیت آمیز استراتژی های بازاریابی
|کد مقاله||سال انتشار||تعداد صفحات مقاله انگلیسی||ترجمه فارسی|
|11547||2009||23 صفحه PDF||سفارش دهید|
نسخه انگلیسی مقاله همین الان قابل دانلود است.
هزینه ترجمه مقاله بر اساس تعداد کلمات مقاله انگلیسی محاسبه می شود.
این مقاله تقریباً شامل 12759 کلمه می باشد.
هزینه ترجمه مقاله توسط مترجمان با تجربه، طبق جدول زیر محاسبه می شود:
|شرح||تعرفه ترجمه||زمان تحویل||جمع هزینه|
|ترجمه تخصصی - سرعت عادی||هر کلمه 90 تومان||18 روز بعد از پرداخت||1,148,310 تومان|
|ترجمه تخصصی - سرعت فوری||هر کلمه 180 تومان||9 روز بعد از پرداخت||2,296,620 تومان|
Publisher : Elsevier - Science Direct (الزویر - ساینس دایرکت)
Journal : Long Range Planning, Volume 42, Issue 4, August 2009, Pages 495–517
This paper examines three case studies of Japanese multinational enterprises (MNEs) in China. They are from different sectors – retailing (Itô-Yôkadô), consumer goods (Shiseidô) and automobiles (Toyota) – and all have had to adapt their business models to Chinese conditions. The paper examines the direction, extent and nature of adaptation of the Japanese firms' business models in China and seeks to explore the changes in terms of conventional ‘Japanese’ international marketing behaviour. It finds that Japanese international marketing has evolved. While some aspects of success (organisational abilities, long-term orientation, aggressive growth strategies, ownership, R&D) have been diffused from developed to emerging markets, others (identification of customer needs and wants, information processing capabilities) have been extended. Segmentation and positioning are fine-tuned and are significantly different from Japanese strategies in developed markets. However, it would be a mistake to characterise a ‘Japanese’ strategy for the Chinese market, as no single approach predominates. Even within our sample of three case studies, strategies vary between the three firms and within each firm they vary over time. In all three cases, the Japanese MNEs are very conscious of consumer needs in China and the dynamics of these needs. A flexibility of approach is evident from Japanese MNEs in China. Overall, we conclude that Japanese MNEs are not ‘Western’ or ‘Japanese’ in their approach to the Chinese market, but are flexible, realistic and pragmatic.
This paper examines three case studies of Japanese multinational enterprises (MNEs) in China (Itô-Yôkadô, Shiseidô and Toyota). The case studies are of three iconic companies. They are from different sectors (retailing, consumer goods and automobiles) and all have had to adapt their business models to Chinese conditions. The paper examines the direction, extent and nature of adaptation of the Japanese firms' business models in China and seeks to explore the changes in terms of conventional ‘Japanese’ international marketing behaviour as portrayed in extant literature. It examines the Chinese context and consumer behaviour in China to show the influence of the host country on adaptation to foreign market conditions. With a view to the change in quality and quantity of Japanese investment in China, the case studies were deliberately chosen to show the spectrum and extent of adaptation efforts.