ترجمه فارسی عنوان مقاله
معناشناسی تجسم یافته و عملگرایی: همدلی، احساس همدردی و دو سازه غیر فعال در رسانه های گفتمان چینی
عنوان انگلیسی
Embodied semantics and pragmatics: Empathy, sympathy and two passive constructions in Chinese media discourse ☆
کد مقاله | سال انتشار | تعداد صفحات مقاله انگلیسی | ترجمه فارسی |
---|---|---|---|
77742 | 2011 | 19 صفحه PDF | سفارش دهید |
دانلود فوری مقاله + سفارش ترجمه
نسخه انگلیسی مقاله همین الان قابل دانلود است.
هزینه ترجمه مقاله بر اساس تعداد کلمات مقاله انگلیسی محاسبه می شود.
این مقاله تقریباً شامل 14160 کلمه می باشد.
هزینه ترجمه مقاله توسط مترجمان با تجربه، طبق جدول زیر محاسبه می شود:
شرح | تعرفه ترجمه | زمان تحویل | جمع هزینه |
---|---|---|---|
ترجمه تخصصی - سرعت عادی | هر کلمه 90 تومان | 19 روز بعد از پرداخت | 1,274,400 تومان |
ترجمه تخصصی - سرعت فوری | هر کلمه 180 تومان | 10 روز بعد از پرداخت | 2,548,800 تومان |
پس از پرداخت، فوراً می توانید مقاله را دانلود فرمایید.
منبع

Publisher : Elsevier - Science Direct (الزویر - ساینس دایرکت)
Journal : Journal of Pragmatics, Volume 43, Issue 11, September 2011, Pages 2826–2844
ترجمه کلمات کلیدی
همدلی؛ احساس همدردی؛ تجسم؛ سازه های منفعل؛ زبان رسانه؛ چینی ماندارین
کلمات کلیدی انگلیسی
Empathy; Sympathy; Embodiment; Passive constructions; Media language; Mandarin Chinese