دانلود مقاله ISI انگلیسی شماره 124388
ترجمه فارسی عنوان مقاله

پیدا کردن مرزهای کلمه در سخنرانی انگلیسی با لهجه هند

عنوان انگلیسی
Finding word boundaries in Indian English-accented speech
کد مقاله سال انتشار تعداد صفحات مقاله انگلیسی
124388 2018 16 صفحه PDF
منبع

Publisher : Elsevier - Science Direct (الزویر - ساینس دایرکت)

Journal : Journal of Phonetics, Volume 66, January 2018, Pages 145-160

ترجمه کلمات کلیدی
لهجه خارجی، لهجه منطقه ای، انگلیسی هندی پرونده، تقسیم کلمه،
کلمات کلیدی انگلیسی
Foreign accent; Regional accent; Indian English; Prosody; Word segmentation;
پیش نمایش مقاله
پیش نمایش مقاله  پیدا کردن مرزهای کلمه در سخنرانی انگلیسی با لهجه هند

چکیده انگلیسی

The majority of English nouns, verbs, and adjectives begin with a stressed syllable, and listeners exploit this tendency to help parse the continuous stream of speech into individual words. However, the acoustic manifestation of stress depends on the variety of English being spoken. In two visual world eye-tracking experiments, we tested if Indian English-accented speech causes Canadian English listeners to make stress-based segmentation errors. Participants heard Canadian- or Indian-accented trisyllabic sequences that could be segmented in two ways, depending on the perceived location of stress. For example, [hæ.pi.tsə] could be segmented as happy/[tsə] if it is perceived to have stress on the first syllable or as [hæ]/pizza if it is perceived to have stress on the second syllable. Results suggest that Indian English-accented speech impairs segmentation in Canadian listeners, and that both accented pitch and other features of the Indian English accent contribute to segmentation difficulties. Findings are interpreted with respect to models of how similarity between two languages impacts the listener’s ability to segment words from the speech stream.