دانلود مقاله ISI انگلیسی شماره 116944
ترجمه فارسی عنوان مقاله

تأثیر پارامترهای ساختاری متضاد حساس بر حل ابهام در افساسی

عنوان انگلیسی
The influence of sense-contingent argument structure frequencies on ambiguity resolution in aphasia
کد مقاله سال انتشار تعداد صفحات مقاله انگلیسی ترجمه فارسی
116944 2017 54 صفحه PDF سفارش دهید
دانلود فوری مقاله + سفارش ترجمه

نسخه انگلیسی مقاله همین الان قابل دانلود است.

هزینه ترجمه مقاله بر اساس تعداد کلمات مقاله انگلیسی محاسبه می شود.

این مقاله تقریباً شامل 22208 کلمه می باشد.

هزینه ترجمه مقاله توسط مترجمان با تجربه، طبق جدول زیر محاسبه می شود:

شرح تعرفه ترجمه زمان تحویل جمع هزینه
ترجمه تخصصی - سرعت عادی هر کلمه 90 تومان 31 روز بعد از پرداخت 1,998,720 تومان
ترجمه تخصصی - سرعت فوری هر کلمه 180 تومان 16 روز بعد از پرداخت 3,997,440 تومان
پس از پرداخت، فوراً می توانید مقاله را دانلود فرمایید.
منبع

Publisher : Elsevier - Science Direct (الزویر - ساینس دایرکت)

Journal : Neuropsychologia, Volume 100, June 2017, Pages 171-194

پیش نمایش مقاله
پیش نمایش مقاله  تأثیر پارامترهای ساختاری متضاد حساس بر حل ابهام در افساسی

چکیده انگلیسی

Verbs with multiple senses can show varying argument structure frequencies, depending on the underlying sense. When acknowledge is used to mean ‘recognise’, it takes a direct object (DO), but when it is used to mean ‘admit’ it prefers a sentence complement (SC). The purpose of this study was to investigate whether people with aphasia (PWA) can exploit such meaning-structure probabilities during the reading of temporarily ambiguous sentences, as demonstrated for neurologically healthy individuals (NHI) in a self-paced reading study (Hare et al., 2003). Eleven people with mild or moderate aphasia and eleven neurologically healthy control participants read sentences while their eyes were tracked. Using adapted materials from the study by Hare et al. target sentences containing an SC structure (e.g. He acknowledged (that) his friends would probably help him a lot) were presented following a context prime that biased either a direct object (DO-bias) or sentence complement (SC-bias) reading of the verbs. Half of the stimuli sentences did not contain that so made the post verbal noun phrase (his friends) structurally ambiguous. Both groups of participants were influenced by structural ambiguity as well as by the context bias, indicating that PWA can, like NHI, use their knowledge of a verb's sense-based argument structure frequency during online sentence reading. However, the individuals with aphasia showed delayed reading patterns and some individual differences in their sensitivity to context and ambiguity cues. These differences compared to the NHI may contribute to difficulties in sentence comprehension in aphasia.

دانلود فوری مقاله + سفارش ترجمه

نسخه انگلیسی مقاله همین الان قابل دانلود است.

هزینه ترجمه مقاله بر اساس تعداد کلمات مقاله انگلیسی محاسبه می شود.

این مقاله شامل 22208 کلمه می باشد.

هزینه ترجمه مقاله توسط مترجمان با تجربه، طبق جدول زیر محاسبه می شود:

شرح تعرفه ترجمه زمان تحویل جمع هزینه
ترجمه تخصصی - سرعت عادی هر کلمه 90 تومان 31 روز بعد از پرداخت 1,998,720 تومان
ترجمه تخصصی - سرعت فوری هر کلمه 180 تومان 16 روز بعد از پرداخت 3,997,440 تومان
پس از پرداخت، فوراً می توانید مقاله را دانلود فرمایید.