دانلود مقاله ISI انگلیسی شماره 62549
ترجمه فارسی عنوان مقاله

اثر مهارت در زبان و زبان محیط بر درمان زبان پریشی در یک چندزبانه

عنوان انگلیسی
Effects of language proficiency and language of the environment on aphasia therapy in a multilingual
کد مقاله سال انتشار تعداد صفحات مقاله انگلیسی ترجمه فارسی
62549 2012 14 صفحه PDF سفارش دهید
دانلود فوری مقاله + سفارش ترجمه

نسخه انگلیسی مقاله همین الان قابل دانلود است.

هزینه ترجمه مقاله بر اساس تعداد کلمات مقاله انگلیسی محاسبه می شود.

این مقاله تقریباً شامل 7674 کلمه می باشد.

هزینه ترجمه مقاله توسط مترجمان با تجربه، طبق جدول زیر محاسبه می شود:

شرح تعرفه ترجمه زمان تحویل جمع هزینه
ترجمه تخصصی - سرعت عادی هر کلمه 18 تومان 12 روز بعد از پرداخت 138,132 تومان
ترجمه تخصصی - سرعت فوری هر کلمه 36 تومان 6 روز بعد از پرداخت 276,264 تومان
پس از پرداخت، فوراً می توانید مقاله را دانلود فرمایید.
تولید محتوا برای سایت شما
پایگاه ISIArticles آمادگی دارد با همکاری مجموعه «شهر محتوا» با بهره گیری از منابع معتبر علمی، برای کتاب، سایت، وبلاگ، نشریه و سایر رسانه های شما، به زبان فارسی «تولید محتوا» نماید.
  • تولید محتوا با مقالات ISI برای سایت یا وبلاگ شما
  • تولید محتوا با مقالات ISI برای کتاب شما
  • تولید محتوا با مقالات ISI برای نشریه یا رسانه شما
  • و...

پیشنهاد می کنیم کیفیت محتوای سایت خود را با استفاده از منابع علمی، افزایش دهید.

سفارش تولید محتوا کد تخفیف 10 درصدی: isiArticles
منبع

Publisher : Elsevier - Science Direct (الزویر - ساینس دایرکت)

Journal : Journal of Neurolinguistics, Volume 25, Issue 6, November 2012, Pages 538–551

ترجمه کلمات کلیدی
زبان پریشی؛ BAT - متقابل زبان؛ تعمیم؛ چند زبانه - رفتار
کلمات کلیدی انگلیسی
Aphasia; BAT; Cross-language; Generalization; Multilingual; Treatment
پیش نمایش مقاله
پیش نمایش مقاله اثر مهارت در زبان و زبان محیط بر درمان زبان پریشی در یک چندزبانه

چکیده انگلیسی

We examined the relative proficiency of four languages (Spanish, German, French, English) of a multilingual speaker with aphasia, JM. JM’s self-rated proficiency was consistent with his naming accuracy for nouns and verbs (The Object and Action Naming Battery, Druks & Masterson, 2000) and with his performance on selected subtests of the Bilingual Aphasia Test (Paradis & Libben, 1987). Within and between-language changes were measured following two periods of language treatment, one in a highly proficient language (Spanish) and one in a less-proficient language (English). The various outcome measures differed in their sensitivity to treatment-associated changes. Cross-language treatment effects were linked to the language of the environment at the time of testing and to relative language proficiency.

دانلود فوری مقاله + سفارش ترجمه

نسخه انگلیسی مقاله همین الان قابل دانلود است.

هزینه ترجمه مقاله بر اساس تعداد کلمات مقاله انگلیسی محاسبه می شود.

این مقاله شامل 7674 کلمه می باشد.

هزینه ترجمه مقاله توسط مترجمان با تجربه، طبق جدول زیر محاسبه می شود:

شرح تعرفه ترجمه زمان تحویل جمع هزینه
ترجمه تخصصی - سرعت عادی هر کلمه 18 تومان 12 روز بعد از پرداخت 138,132 تومان
ترجمه تخصصی - سرعت فوری هر کلمه 36 تومان 6 روز بعد از پرداخت 276,264 تومان
پس از پرداخت، فوراً می توانید مقاله را دانلود فرمایید.