دانلود مقاله ISI انگلیسی شماره 116837
ترجمه فارسی عنوان مقاله

الکتروفیزیولوژی فرایندهای پردازشی و لفظی-معنایی در هنگام درک مطلب در حالت افسسی

عنوان انگلیسی
Electrophysiology of prosodic and lexical-semantic processing during sentence comprehension in aphasia
کد مقاله سال انتشار تعداد صفحات مقاله انگلیسی ترجمه فارسی
116837 2017 51 صفحه PDF سفارش دهید
دانلود فوری مقاله + سفارش ترجمه

نسخه انگلیسی مقاله همین الان قابل دانلود است.

هزینه ترجمه مقاله بر اساس تعداد کلمات مقاله انگلیسی محاسبه می شود.

این مقاله تقریباً شامل 13959 کلمه می باشد.

هزینه ترجمه مقاله توسط مترجمان با تجربه، طبق جدول زیر محاسبه می شود:

شرح تعرفه ترجمه زمان تحویل جمع هزینه
ترجمه تخصصی - سرعت عادی هر کلمه 90 تومان 21 روز بعد از پرداخت 1,256,310 تومان
ترجمه تخصصی - سرعت فوری هر کلمه 180 تومان 11 روز بعد از پرداخت 2,512,620 تومان
پس از پرداخت، فوراً می توانید مقاله را دانلود فرمایید.
منبع

Publisher : Elsevier - Science Direct (الزویر - ساینس دایرکت)

Journal : Neuropsychologia, Volume 107, December 2017, Pages 9-24

پیش نمایش مقاله
پیش نمایش مقاله  الکتروفیزیولوژی فرایندهای پردازشی و لفظی-معنایی در هنگام درک مطلب در حالت افسسی

چکیده انگلیسی

Event-related potentials (ERPs) were used to examine how individuals with aphasia and a group of age-matched controls use prosody and themattic fit information in sentences containing temporary syntactic ambiguities. Two groups of individuals with aphasia were investigated; those demonstrating relatively good sentence comprehension whose primary language difficulty is anomia (Individuals with Anomic Aphasia (IWAA)), and those who demonstrate impaired sentence comprehension whose primary diagnosis is Broca's aphasia (Individuals with Broca's Aphasia (IWBA)). The stimuli had early closure syntactic structure and contained a temporary early closure (correct)/late closure (incorrect) syntactic ambiguity. The prosody was manipulated to either be congruent or incongruent, and the temporarily ambiguous NP was also manipulated to either be a plausible or an implausible continuation for the subordinate verb (e.g., "While the band played the song/the beer pleased all the customers."). It was hypothesized that an implausible NP in sentences with incongruent prosody may provide the parser with a plausibility cue that could be used to predict syntactic structure. The results revealed that incongruent prosody paired with a plausibility cue resulted in an N400-P600 complex at the implausible NP (the beer) in both the controls and the IWAAs, yet incongruent prosody without a plausibility cue resulted in an N400-P600 at the critical verb (pleased) only in healthy controls. IWBAs did not show evidence of N400 or P600 effects at the ambiguous NP or critical verb, although they did show evidence of a delayed N400 effect at the sentence-final word in sentences with incongruent prosody. These results suggest that IWAAs have difficulty integrating prosodic cues with underlying syntactic structure when lexical-semantic information is not available to aid their parse. IWBAs have difficulty integrating both prosodic and lexical-semantic cues with syntactic structure, likely due to a processing delay.

دانلود فوری مقاله + سفارش ترجمه

نسخه انگلیسی مقاله همین الان قابل دانلود است.

هزینه ترجمه مقاله بر اساس تعداد کلمات مقاله انگلیسی محاسبه می شود.

این مقاله شامل 13959 کلمه می باشد.

هزینه ترجمه مقاله توسط مترجمان با تجربه، طبق جدول زیر محاسبه می شود:

شرح تعرفه ترجمه زمان تحویل جمع هزینه
ترجمه تخصصی - سرعت عادی هر کلمه 90 تومان 21 روز بعد از پرداخت 1,256,310 تومان
ترجمه تخصصی - سرعت فوری هر کلمه 180 تومان 11 روز بعد از پرداخت 2,512,620 تومان
پس از پرداخت، فوراً می توانید مقاله را دانلود فرمایید.