دانلود مقاله ISI انگلیسی شماره 133623
ترجمه فارسی عنوان مقاله

مدیریت بحران: تجزیه و تحلیل فریم در مورد انتشار مطبوعات در مورد بحران نیروگاه هسته ای فوکوشیما

عنوان انگلیسی
Managing a crisis: A framing analysis of press releases dealing with the Fukushima nuclear power station crisis
کد مقاله سال انتشار تعداد صفحات مقاله انگلیسی ترجمه فارسی
133623 2017 9 صفحه PDF سفارش دهید
دانلود فوری مقاله + سفارش ترجمه

نسخه انگلیسی مقاله همین الان قابل دانلود است.

هزینه ترجمه مقاله بر اساس تعداد کلمات مقاله انگلیسی محاسبه می شود.

این مقاله تقریباً شامل 7977 کلمه می باشد.

هزینه ترجمه مقاله توسط مترجمان با تجربه، طبق جدول زیر محاسبه می شود:

شرح تعرفه ترجمه زمان تحویل جمع هزینه
ترجمه تخصصی - سرعت عادی هر کلمه 90 تومان 14 روز بعد از پرداخت 717,930 تومان
ترجمه تخصصی - سرعت فوری هر کلمه 180 تومان 7 روز بعد از پرداخت 1,435,860 تومان
پس از پرداخت، فوراً می توانید مقاله را دانلود فرمایید.
منبع

Publisher : Elsevier - Science Direct (الزویر - ساینس دایرکت)

Journal : Public Relations Review, Volume 43, Issue 5, December 2017, Pages 1016-1024

پیش نمایش مقاله
پیش نمایش مقاله  مدیریت بحران: تجزیه و تحلیل فریم در مورد انتشار مطبوعات در مورد بحران نیروگاه هسته ای فوکوشیما

چکیده انگلیسی

The purpose of this study is to explore how TEPCO used press releases which dealt with the Fukushima nuclear crisis that occurred in March 2011 attempting to restore its reputation by analyzing frames used in the press releases. To conduct this research, 300 press releases from the TEPCO website were gathered during an approximately one-month time period (March 11, 2011 to April 5, 2011) after the earthquake and tsunami first struck Japan. According to the findings of this study, TEPCO utilized the official updates frame predominately more than the other three frames: attribution, announcement, and apology. By providing official updates, the company consistently attempted to keep the public informed in order to avoid information gaps. Furthermore, TEPCO used the attribution frame more than the apology frame. More precisely, the organization evaded its accountability by assigning blame to the earthquake and apologized only when definitely necessary—such as regarding a loss of employees and discomforts caused by the crisis. With regard to the announcement frame, the company recognized that only a small amount of information was necessary for the public.

دانلود فوری مقاله + سفارش ترجمه

نسخه انگلیسی مقاله همین الان قابل دانلود است.

هزینه ترجمه مقاله بر اساس تعداد کلمات مقاله انگلیسی محاسبه می شود.

این مقاله شامل 7977 کلمه می باشد.

هزینه ترجمه مقاله توسط مترجمان با تجربه، طبق جدول زیر محاسبه می شود:

شرح تعرفه ترجمه زمان تحویل جمع هزینه
ترجمه تخصصی - سرعت عادی هر کلمه 90 تومان 14 روز بعد از پرداخت 717,930 تومان
ترجمه تخصصی - سرعت فوری هر کلمه 180 تومان 7 روز بعد از پرداخت 1,435,860 تومان
پس از پرداخت، فوراً می توانید مقاله را دانلود فرمایید.