دانلود مقاله ISI انگلیسی شماره 141014
ترجمه فارسی عنوان مقاله

برآورد پایدار توزیع قطر شکست از توزیع طول مسیر ثابت در مدل شبکه ی شکستگی گسسته داووس پواسون

عنوان انگلیسی
Robust estimation of the fracture diameter distribution from the true trace length distribution in the Poisson-disc discrete fracture network model
کد مقاله سال انتشار تعداد صفحات مقاله انگلیسی
141014 2018 10 صفحه PDF
منبع

Publisher : Elsevier - Science Direct (الزویر - ساینس دایرکت)

Journal : Computers and Geotechnics, Volume 95, March 2018, Pages 137-146

ترجمه کلمات کلیدی
شبکه شکستگی، مدل دیسک پواسون، اندازه شکسته، روشهای توزیع آزاد،
کلمات کلیدی انگلیسی
Fracture network; Poisson-disc model; Fracture size; Distribution-free methods;
ترجمه چکیده
یک روش توزیع آزاد برای تخمین توزیع اندازه شکست با توجه به توزیع طول ردیابی داده شده است، فرض می شود که شبکه شکست را می توان با یک مدل دیس پواسون نشان داد. این رویکرد به طور مستقیم بر روی توزیع تجربی طول ردیابی مشاهده شده (اصلاح شده از سوگیری نمونه گیری) کار می کند و نیازی به انتخاب یک مدل پارامتری برای طول ردیابی یا توزیع قطر شکست ندارد. این قوی تر از مدل های موجود است و برآورد غیرمستقیم عملکرد توزیع توزیع قطر شکست را فراهم می کند. سادگی استفاده، دقت و قابلیت انعطاف پذیری آن از طریق نمونه های مصنوعی نشان داده شده است.
پیش نمایش مقاله
پیش نمایش مقاله  برآورد پایدار توزیع قطر شکست از توزیع طول مسیر ثابت در مدل شبکه ی شکستگی گسسته داووس پواسون

چکیده انگلیسی

A distribution-free approach is proposed to estimate the fracture size distribution from a given trace length distribution, assuming that the fracture network can be represented by a Poisson-disc model. This approach directly works on the experimental distribution of the observed trace lengths (corrected from sampling biases) and does not need to choose a parametric model for the trace length or fracture diameter distributions. It is more robust than existing models and provides an unbiased estimate of the cumulative distribution function of the fracture diameters. Its simplicity of use, accuracy and versatility are illustrated through synthetic examples.