ترجمه فارسی عنوان مقاله
چه کسی می گوید چه موقع بحران؟ یک مطالعه درمورد تاثیرات بین شباهت جنسیتی با سخنگوی و استراتژی پاسخ بحران
عنوان انگلیسی
Who says what during crises? A study about the interplay between gender similarity with the spokesperson and crisis response strategy
کد مقاله | سال انتشار | تعداد صفحات مقاله انگلیسی | ترجمه فارسی |
---|---|---|---|
133596 | 2017 | 9 صفحه PDF | سفارش دهید |
دانلود فوری مقاله + سفارش ترجمه
نسخه انگلیسی مقاله همین الان قابل دانلود است.
هزینه ترجمه مقاله بر اساس تعداد کلمات مقاله انگلیسی محاسبه می شود.
این مقاله تقریباً شامل 8816 کلمه می باشد.
هزینه ترجمه مقاله توسط مترجمان با تجربه، طبق جدول زیر محاسبه می شود:
شرح | تعرفه ترجمه | زمان تحویل | جمع هزینه |
---|---|---|---|
ترجمه تخصصی - سرعت عادی | هر کلمه 90 تومان | 15 روز بعد از پرداخت | 793,440 تومان |
ترجمه تخصصی - سرعت فوری | هر کلمه 180 تومان | 8 روز بعد از پرداخت | 1,586,880 تومان |
پس از پرداخت، فوراً می توانید مقاله را دانلود فرمایید.
منبع

Publisher : Elsevier - Science Direct (الزویر - ساینس دایرکت)
Journal : Journal of Business Research, Volume 79, October 2017, Pages 143-151
ترجمه کلمات کلیدی
ارتباطات بحران، شباهت جنسیتی، یکدلی، شهرت سازمانی، استراتژی پاسخ بحران، عذر خواهی
کلمات کلیدی انگلیسی
Crisis communication; Gender similarity; Empathy; Organizational reputation; Crisis response strategy; Apologies;
ترجمه چکیده
این مطالعه اهمیت نسبی نشانه های کلامی و بصری در ارتباطات بحران سازمانی را مورد بررسی قرار داده و بر اهمیت شباهت جنسیتی بین سخنگوی سازمان و ذینفعان و نقش مؤثر استراتژی پاسخ بحران مورد بررسی قرار گرفت. یافته ها نشان می دهند که شباهت جنسیتی برای شهرت سازمانی سودمند است زیرا موجب افزایش همدلی ذینفعان نسبت به سخنگوی می شود. با این حال، این اثر تنها زمانی یافت می شود که سخنگوی رسمی با استفاده از یک استراتژی مناسب پاسخ بحران بر اساس دستورالعمل های نظری ارتباطات بحران موقعیتی است. به طور خاص، زمانی که سخنگوی یک استراتژی بازسازی را در قالب یک بحران قابل پیشگیری ارائه می دهد، شباهت جنسیتی موجب همدلی بیشتر نسبت به سخنگوی و سپس بهبود شهرت سازمانی می شود. با این وجود، تأثیر شباهت جنسیتی به شهرت سازمانی از طریق همدلی با سخنگوی در هنگام استفاده از استراتژی انکار نداشت.