ترجمه فارسی عنوان مقاله
آیا نشانه های صورت غیر کلامی از نوع التهاب در بین فرهنگی قابل خواندن است؟
عنوان انگلیسی
Are non-verbal facial cues of altruism cross-culturally readable?
کد مقاله | سال انتشار | تعداد صفحات مقاله انگلیسی | ترجمه فارسی |
---|---|---|---|
122630 | 2018 | 5 صفحه PDF | سفارش دهید |
دانلود فوری مقاله + سفارش ترجمه
نسخه انگلیسی مقاله همین الان قابل دانلود است.
هزینه ترجمه مقاله بر اساس تعداد کلمات مقاله انگلیسی محاسبه می شود.
این مقاله تقریباً شامل 4451 کلمه می باشد.
هزینه ترجمه مقاله توسط مترجمان با تجربه، طبق جدول زیر محاسبه می شود:
شرح | تعرفه ترجمه | زمان تحویل | جمع هزینه |
---|---|---|---|
ترجمه تخصصی - سرعت عادی | هر کلمه 90 تومان | 10 روز بعد از پرداخت | 400,590 تومان |
ترجمه تخصصی - سرعت فوری | هر کلمه 180 تومان | 5 روز بعد از پرداخت | 801,180 تومان |
پس از پرداخت، فوراً می توانید مقاله را دانلود فرمایید.
منبع

Publisher : Elsevier - Science Direct (الزویر - ساینس دایرکت)
Journal : Personality and Individual Differences, Volume 127, 1 June 2018, Pages 139-143
ترجمه کلمات کلیدی
همکاری، حالات چهره، نشانه های بین فرهنگی، لبخند، تشخیص
کلمات کلیدی انگلیسی
Cooperation; Facial expressions; Intercultural cues; Smile; Detection;
ترجمه چکیده
اگرچه هر دو پویا (یعنی عبارات صورت) و صفات استاتیکی صورت به عنوان نشانههای نوع دوستی استفاده میشوند، تنها مشخصههای صورت استاتیک، از نظر متقابل فرهنگی قابل خواندن با توجه به مهارتهای تشخیص آلتروسیم است. برای بررسی اینکه آیا نشانههای پویا صورتهای الترویسم نیز متقابل فرهنگی هستند، از آزمودنیهای فرانسوی خواسته شد تا براساس کلیپهای ویدئوی خاموش، بیگانگی افراد ژاپنی را ارزیابی کنیم. این کلیپ های ویدئویی از یک آزمایش قبلی گرفته شده است که نشان می دهد که خوانندگان ژاپنی قادر به ارزیابی آلتروسویی یک شخصیت ژاپنی فیلم شده اند. با استفاده از همان طراحی و محرک ها در فرانسه، متوجه شدیم که خوانندگان فرانسوی قادر به ارزیابی آلتوسویی یک شخصیت ژاپنی نیستند. از این رو، نتایج ما نشان می دهد که نشانه های پویا صورت در مورد هدف های آلتوسویی به لحاظ فرهنگی خاص و نه جهانی قابل خواندن هستند.