دانلود مقاله ISI انگلیسی شماره 71697
ترجمه فارسی عنوان مقاله

ماهیت گنجایش‌ حافظ‌ه‌ کاری در درک جمله: شواهد در برابر منابع حافظه کاری دامنه خاص

عنوان انگلیسی
The nature of working memory capacity in sentence comprehension: Evidence against domain-specific working memory resources ☆
کد مقاله سال انتشار تعداد صفحات مقاله انگلیسی ترجمه فارسی
71697 2006 13 صفحه PDF سفارش دهید
دانلود فوری مقاله + سفارش ترجمه

نسخه انگلیسی مقاله همین الان قابل دانلود است.

هزینه ترجمه مقاله بر اساس تعداد کلمات مقاله انگلیسی محاسبه می شود.

این مقاله تقریباً شامل 7965 کلمه می باشد.

هزینه ترجمه مقاله توسط مترجمان با تجربه، طبق جدول زیر محاسبه می شود:

شرح تعرفه ترجمه زمان تحویل جمع هزینه
ترجمه تخصصی - سرعت عادی هر کلمه 18 تومان 12 روز بعد از پرداخت 143,370 تومان
ترجمه تخصصی - سرعت فوری هر کلمه 36 تومان 6 روز بعد از پرداخت 286,740 تومان
پس از پرداخت، فوراً می توانید مقاله را دانلود فرمایید.
تولید محتوا برای سایت شما
پایگاه ISIArticles آمادگی دارد با همکاری مجموعه «شهر محتوا» با بهره گیری از منابع معتبر علمی، برای کتاب، سایت، وبلاگ، نشریه و سایر رسانه های شما، به زبان فارسی «تولید محتوا» نماید.
  • تولید محتوا با مقالات ISI برای سایت یا وبلاگ شما
  • تولید محتوا با مقالات ISI برای کتاب شما
  • تولید محتوا با مقالات ISI برای نشریه یا رسانه شما
  • و...

پیشنهاد می کنیم کیفیت محتوای سایت خود را با استفاده از منابع علمی، افزایش دهید.

سفارش تولید محتوا کد تخفیف 10 درصدی: isiArticles
منبع

Publisher : Elsevier - Science Direct (الزویر - ساینس دایرکت)

Journal : Journal of Memory and Language, Volume 54, Issue 4, May 2006, Pages 541–553

ترجمه کلمات کلیدی
حافظه کاری؛ درک جمله؛ ویژگی دامنه
کلمات کلیدی انگلیسی
Working memory; Sentence comprehension; Domain specificity
پیش نمایش مقاله
پیش نمایش مقاله ماهیت گنجایش‌ حافظ‌ه‌ کاری در درک جمله: شواهد در برابر منابع حافظه کاری دامنه خاص

چکیده انگلیسی

This paper reports the results of a dual-task experiment which investigates the nature of working memory resources used in sentence comprehension. Participants read sentences of varying syntactic complexity (containing subject- and object-extracted relative clauses) while remembering one or three nouns (similar to or dissimilar from the sentence-nouns). A significant on-line interaction was found between syntactic complexity and similarity between the memory-nouns and the sentence-nouns in the three memory-nouns conditions, such that the similarity between the memory-nouns and the sentence-nouns affected the more complex object-extracted relative clauses to a greater extent than the less complex subject-extracted relative clauses. These results extend Gordon, Hendrick, and Levine’s (2002) report of a trend of such an interaction. The results argue against the domain-specific view of working memory resources in sentence comprehension (Caplan & Waters, 1999).

دانلود فوری مقاله + سفارش ترجمه

نسخه انگلیسی مقاله همین الان قابل دانلود است.

هزینه ترجمه مقاله بر اساس تعداد کلمات مقاله انگلیسی محاسبه می شود.

این مقاله شامل 7965 کلمه می باشد.

هزینه ترجمه مقاله توسط مترجمان با تجربه، طبق جدول زیر محاسبه می شود:

شرح تعرفه ترجمه زمان تحویل جمع هزینه
ترجمه تخصصی - سرعت عادی هر کلمه 18 تومان 12 روز بعد از پرداخت 143,370 تومان
ترجمه تخصصی - سرعت فوری هر کلمه 36 تومان 6 روز بعد از پرداخت 286,740 تومان
پس از پرداخت، فوراً می توانید مقاله را دانلود فرمایید.