دانلود مقاله ISI انگلیسی شماره 132471
ترجمه فارسی عنوان مقاله

خستگی: ناخوشی و بی قرار

عنوان انگلیسی
Boredom: Under-aroused and restless
کد مقاله سال انتشار تعداد صفحات مقاله انگلیسی ترجمه فارسی
132471 2018 14 صفحه PDF سفارش دهید
دانلود فوری مقاله + سفارش ترجمه

نسخه انگلیسی مقاله همین الان قابل دانلود است.

هزینه ترجمه مقاله بر اساس تعداد کلمات مقاله انگلیسی محاسبه می شود.

این مقاله تقریباً شامل 8968 کلمه می باشد.

هزینه ترجمه مقاله توسط مترجمان با تجربه، طبق جدول زیر محاسبه می شود:

شرح تعرفه ترجمه زمان تحویل جمع هزینه
ترجمه تخصصی - سرعت عادی هر کلمه 55 تومان 15 روز بعد از پرداخت 493,240 تومان
ترجمه تخصصی - سرعت فوری هر کلمه 110 تومان 8 روز بعد از پرداخت 986,480 تومان
پس از پرداخت، فوراً می توانید مقاله را دانلود فرمایید.
تولید محتوا برای سایت شما
پایگاه ISIArticles آمادگی دارد با همکاری مجموعه «شهر محتوا» با بهره گیری از منابع معتبر علمی، برای کتاب، سایت، وبلاگ، نشریه و سایر رسانه های شما، به زبان فارسی «تولید محتوا» نماید.
  • تولید محتوا با مقالات ISI برای سایت یا وبلاگ شما
  • تولید محتوا با مقالات ISI برای کتاب شما
  • تولید محتوا با مقالات ISI برای نشریه یا رسانه شما
  • و...

پیشنهاد می کنیم کیفیت محتوای سایت خود را با استفاده از منابع علمی، افزایش دهید.

سفارش تولید محتوا کد تخفیف 10 درصدی: isiArticles
منبع

Publisher : Elsevier - Science Direct (الزویر - ساینس دایرکت)

Journal : Consciousness and Cognition, Volume 61, May 2018, Pages 24-37

ترجمه کلمات کلیدی
خستگی، انگیختگی، بی اعتقادی، گیج کننده، توجه
کلمات کلیدی انگلیسی
Boredom; Arousal; Restlessness; Mind-wandering; Attention;
ترجمه چکیده
خستگی یک تجربه معمول در ارتباط با طیف وسیعی از نتایج منفی است. بحث در مورد این که آیا خستگی باید یک دولت با وخامت بالا یا پایین در نظر گرفته شود، باقی می ماند. ما متنهای متن را برای ایجاد خستگی یا علاقه به کار بردیم و سطوح خستگی، تحریک و بیقراری خود را گزارش کردیم. نتایج نتایج تکرار ارتباطات بین ذهن سرگردان و خستگی دولت (به عنوان مثال، ذهن سرگردان بالاتر بود برای القای خلق و خوی خلق و خوی). گزارش از خواب آلودگی (یک پروکسی برای سطح تحریک) برای القای خسته کننده بیشتر بود. در حالی که بیقراری برای الزامات خسته کننده و جالب که در ابتدا انجام می شد متفاوت نبود، بی حسی بودن برای القای خستگی، زمانی که گذشته بود، بالاتر بود. ما در مورد این نتایج در مورد بحث و گفتگو درباره خستگی و تحریک صحبت می کنیم.
ترجمه دقیق تری نیاز دارید؟ سفارش دهید
پیش نمایش مقاله
پیش نمایش مقاله خستگی: ناخوشی و بی قرار

چکیده انگلیسی

Boredom is a common experience associated with a range of negative outcomes. Debate remains as to whether boredom should be considered a high or low arousal state. We employed passages of text to induce either boredom or interest and probed self-reported levels of boredom, arousal, and restlessness. Results replicated known associations between mind-wandering and state boredom (i.e., mind-wandering was highest for the boredom mood induction). Reports of sleepiness (a proxy for arousal level) were highest for the boring induction. While restlessness was not different for the boring and interesting inductions when they were performed first, restlessness was significantly higher for the boredom induction when it was experienced last. We discuss these results within the context of the debate regarding boredom and arousal.

دانلود فوری مقاله + سفارش ترجمه

نسخه انگلیسی مقاله همین الان قابل دانلود است.

هزینه ترجمه مقاله بر اساس تعداد کلمات مقاله انگلیسی محاسبه می شود.

این مقاله شامل 8968 کلمه می باشد.

هزینه ترجمه مقاله توسط مترجمان با تجربه، طبق جدول زیر محاسبه می شود:

شرح تعرفه ترجمه زمان تحویل جمع هزینه
ترجمه تخصصی - سرعت عادی هر کلمه 55 تومان 15 روز بعد از پرداخت 493,240 تومان
ترجمه تخصصی - سرعت فوری هر کلمه 110 تومان 8 روز بعد از پرداخت 986,480 تومان
پس از پرداخت، فوراً می توانید مقاله را دانلود فرمایید.