دانلود مقاله ISI انگلیسی شماره 117916
ترجمه فارسی عنوان مقاله

نقش مهارت زبان در تولید خاطرات دروغین

عنوان انگلیسی
The role of language proficiency in producing false memories
کد مقاله سال انتشار تعداد صفحات مقاله انگلیسی ترجمه فارسی
117916 2017 13 صفحه PDF سفارش دهید
دانلود فوری مقاله + سفارش ترجمه

نسخه انگلیسی مقاله همین الان قابل دانلود است.

هزینه ترجمه مقاله بر اساس تعداد کلمات مقاله انگلیسی محاسبه می شود.

این مقاله تقریباً شامل 12519 کلمه می باشد.

هزینه ترجمه مقاله توسط مترجمان با تجربه، طبق جدول زیر محاسبه می شود:

شرح تعرفه ترجمه زمان تحویل جمع هزینه
ترجمه تخصصی - سرعت عادی هر کلمه 70 تومان 20 روز بعد از پرداخت 876,330 تومان
ترجمه تخصصی - سرعت فوری هر کلمه 140 تومان 10 روز بعد از پرداخت 1,752,660 تومان
پس از پرداخت، فوراً می توانید مقاله را دانلود فرمایید.
تولید محتوا برای سایت شما
پایگاه ISIArticles آمادگی دارد با همکاری مجموعه «شهر محتوا» با بهره گیری از منابع معتبر علمی، برای کتاب، سایت، وبلاگ، نشریه و سایر رسانه های شما، به زبان فارسی «تولید محتوا» نماید.
  • تولید محتوا با مقالات ISI برای سایت یا وبلاگ شما
  • تولید محتوا با مقالات ISI برای کتاب شما
  • تولید محتوا با مقالات ISI برای نشریه یا رسانه شما
  • و...

پیشنهاد می کنیم کیفیت محتوای سایت خود را با استفاده از منابع علمی، افزایش دهید.

سفارش تولید محتوا کد تخفیف 10 درصدی: isiArticles
منبع

Publisher : Elsevier - Science Direct (الزویر - ساینس دایرکت)

Journal : Journal of Memory and Language, Volume 95, August 2017, Pages 146-158

پیش نمایش مقاله
پیش نمایش مقاله نقش مهارت زبان در تولید خاطرات دروغین

چکیده انگلیسی

We report three experiments examining the role that language proficiency plays in the production of false memory. We constructed Deese-Roediger-McDermott paradigm lists using both English and Spanish free association norms, which enabled us to control the associations between studied items and critical words. Experiment 1 showed that native English speakers who were learning Spanish produced more false memory when DRM critical words were studied and tested in English compared to Spanish. Experiment 2 showed that native Spanish speakers who were learning English produced more false memory when DRM critical words were studied and tested in Spanish compared to English. Experiment 3 showed that native Spanish speakers who were highly proficient in English produced more false memory for DRM critical words studied and tested in English compared to native Spanish speakers who were lower in English proficiency. Collectively, these results support the role that the automaticity of concept access plays in producing false memory.

دانلود فوری مقاله + سفارش ترجمه

نسخه انگلیسی مقاله همین الان قابل دانلود است.

هزینه ترجمه مقاله بر اساس تعداد کلمات مقاله انگلیسی محاسبه می شود.

این مقاله شامل 12519 کلمه می باشد.

هزینه ترجمه مقاله توسط مترجمان با تجربه، طبق جدول زیر محاسبه می شود:

شرح تعرفه ترجمه زمان تحویل جمع هزینه
ترجمه تخصصی - سرعت عادی هر کلمه 70 تومان 20 روز بعد از پرداخت 876,330 تومان
ترجمه تخصصی - سرعت فوری هر کلمه 140 تومان 10 روز بعد از پرداخت 1,752,660 تومان
پس از پرداخت، فوراً می توانید مقاله را دانلود فرمایید.