دانلود مقاله ISI انگلیسی شماره 114653
ترجمه فارسی عنوان مقاله

استراتژی تمایز: ماهیت زیبایی شناسی و گفتمان محروم

عنوان انگلیسی
Strategies of distinction: Aesthetic materiality and restrained discourse
کد مقاله سال انتشار تعداد صفحات مقاله انگلیسی ترجمه فارسی
114653 2018 13 صفحه PDF سفارش دهید
دانلود فوری مقاله + سفارش ترجمه

نسخه انگلیسی مقاله همین الان قابل دانلود است.

هزینه ترجمه مقاله بر اساس تعداد کلمات مقاله انگلیسی محاسبه می شود.

این مقاله تقریباً شامل 11481 کلمه می باشد.

هزینه ترجمه مقاله توسط مترجمان با تجربه، طبق جدول زیر محاسبه می شود:

شرح تعرفه ترجمه زمان تحویل جمع هزینه
ترجمه تخصصی - سرعت عادی هر کلمه 90 تومان 18 روز بعد از پرداخت 1,033,290 تومان
ترجمه تخصصی - سرعت فوری هر کلمه 180 تومان 9 روز بعد از پرداخت 2,066,580 تومان
پس از پرداخت، فوراً می توانید مقاله را دانلود فرمایید.
منبع

Publisher : Elsevier - Science Direct (الزویر - ساینس دایرکت)

Journal : Poetics, Volume 67, April 2018, Pages 26-38

ترجمه کلمات کلیدی
فرهنگ، تولید فرهنگی، واسطه های فرهنگی، نام تجاری، بسته بندی، غذا،
کلمات کلیدی انگلیسی
Culture; Cultural production; Cultural intermediaries; Branding; Packaging; Food;
ترجمه چکیده
در این مقاله، نقش اهداف در تولید معانی فرهنگی و اشکال ارزشمند با استفاده از تحقیقات قبلی در مورد مصرف فرهنگی و میانجیگری، و در عین حال برجسته بودن ذاتی بودن این شیوه ها، مشخص می شود. این پروژه با شروع از مفهوم جامعه شناختی که به معنای استفاده از فرهنگی بالایی است در نوشتن روزنامه نگاری در مورد غذا وجود دارد، این است که چگونه شرکت های سودآور از استراتژی های گفتاری مرتبط استفاده می کنند تا نشان دهند که محصولات فرهنگی آنها نه تنها خوشمزه بلکه متمایز است. برای این منظور، این مقاله، مواد بسته بندی و گفت و گو بسته بندی دو شرکت مطالعه موردی را بررسی می کند که محصولات غذایی شبیه به نوع و کشور مبدا هستند و بسته های مواد غذایی آنها با انتظارات مشترکی از بازار غذای لذیذ ایالات متحده مطابقت دارند، به منظور کشف کنید که چگونه بسته های خود را از رقبا خود جدا می کنند و محتویات آنها را ارزشمند می شمارد. به منظور درک این شرکت ها به عنوان داستان کارگزاران تجاری و میانجیگری فرهنگی آماتور، روش مطالعه مقدماتی مقایسه شده با هدف توصیف روند که در آن شرکت های سودآور از استفاده از نوشتن غذاهای لذیذ و بسته های مواد غذایی برای ایجاد تمایز درون یک همهچیز، و از لحاظ اقتصادی، بازار. در این مقاله توجه به بسته بندی مواد غذایی به عنوان یک شکل از نوشتن غذای لذیذ است که نقش مهمی در پویایی تمایز در زمینه غذای معاصر دارد.
ترجمه دقیق تری نیاز دارید؟ سفارش دهید
پیش نمایش مقاله
پیش نمایش مقاله  استراتژی تمایز: ماهیت زیبایی شناسی و گفتمان محروم

چکیده انگلیسی

This paper clarifies the role of objects in generating both cultural meanings and valuable forms of status by building upon previous research on cultural consumption and mediation, while simultaneously highlighting the intrinsic materiality of such practices. Beginning with the sociological notion that clues to high-status cultural consumption exist within journalistic writing about food, this project asks how profit-seeking firms make use of related discursive strategies to establish that their cultural products are not only delicious but also distinctive. To that end, this paper examines the packaging materials and packaging discourse of two case study firms whose food products are similar, in kind and country of origin, and whose food packages all meet the shared expectations of the US gourmet food market, in order to explore how their packages differentiate themselves from their competitors and frame their contents as valuable. In order to understand these firms as both commercial storytellers and amateur cultural intermediaries, the comparative case study methodology is employed with the goal of describing the process whereby profit-seeking firms make use of gourmet food writing and food packages to create distinction within an omnivorous, and economically valuable, marketplace. This paper draws attention to food packaging as a form of gourmet food writing which has a role to play in the dynamics of distinction within the contemporary gastronomic field.

دانلود فوری مقاله + سفارش ترجمه

نسخه انگلیسی مقاله همین الان قابل دانلود است.

هزینه ترجمه مقاله بر اساس تعداد کلمات مقاله انگلیسی محاسبه می شود.

این مقاله شامل 11481 کلمه می باشد.

هزینه ترجمه مقاله توسط مترجمان با تجربه، طبق جدول زیر محاسبه می شود:

شرح تعرفه ترجمه زمان تحویل جمع هزینه
ترجمه تخصصی - سرعت عادی هر کلمه 90 تومان 18 روز بعد از پرداخت 1,033,290 تومان
ترجمه تخصصی - سرعت فوری هر کلمه 180 تومان 9 روز بعد از پرداخت 2,066,580 تومان
پس از پرداخت، فوراً می توانید مقاله را دانلود فرمایید.