ترجمه فارسی عنوان مقاله
یادگیری امروزی در تعامل کلاس درس دوم
عنوان انگلیسی
Emergent learnables in second language classroom interaction
کد مقاله | سال انتشار | تعداد صفحات مقاله انگلیسی |
---|---|---|
59131 | 2012 | 15 صفحه PDF |
منبع
Publisher : Elsevier - Science Direct (الزویر - ساینس دایرکت)
Journal : Learning, Culture and Social Interaction, Volume 1, Issues 3–4, September–December 2012, Pages 193–207
ترجمه کلمات کلیدی
تعامل کلاس درس، تجزیه و تحلیل مکالمه، تجزیه و تحلیل ویدئو، سوئدی به عنوان زبان دوم، یادگیری، پروژه یادگیری امروزی
کلمات کلیدی انگلیسی
Classroom interaction; Conversation analysis; Video analysis; Swedish as a second language; Learnables; Emergent learning project
ترجمه چکیده
این مقاله به بررسی نحوه برنامه نویسی یادگیرنده می پردازد؟ در تعامل کلاس درس ظاهر می شود. یک یادگاری؟ تعریف شده است به عنوان آنچه که به طور تعاملی ایجاد شده به عنوان مربوط و توسعه یافته برای تبدیل شدن به یک تمرکز آموزشی آموزشی مشترک. بنابراین قابل یادگیری می تواند به هر عمل اجتماعی مرتبط باشد. در زمینهیی که در حال تحصیل هستیم، سوئدی به عنوان کلاس دوم زبان دوم، ما نشان میدهیم که چگونه فرایندهای تعاملی که چیزی را به عنوان یادگیری یاد میگیرند، ممکن است نه تنها در استفاده از یک کلمه ناشناخته سوئدی، که از آن بعد معنی خواسته میشود (که به معنای کلمه منبع برای یادگیری)، بلکه نام نامشخص برای یک شی (منبع مادی برای یادگیری) یا معنای ناشناخته یک ژست (منبع ژست برای یادگیری). این دو منبع اخیر در ادبیات موجود در مورد اشیاء یادگیری چندان مشخص نشده است. با تجزیه و تحلیل دقیق از تعامل کلاس درس های ویدئویی، با تمرکز بر راه هایی که شرکت کنندگان به تدریج یادگیری را انجام می دهند، نشان می دهد که چگونه یادگیرندگان می توانند گام به گام در و برای نیازهای مربوط به یک پروژه یادگیری ناپایدار که ممکن است کاملا متفاوت از معلم باشد دستور کار آموزی