ترجمه فارسی عنوان مقاله
شباهت و آشنایی: تشخیص عبارات دوم زبان در گفتار اول و دوم چند حرف زدن صحبت کردن ؟؟
عنوان انگلیسی
Similarity and familiarity: Second language sentence recognition in first- and second-language multi-talker babble ☆
کد مقاله | سال انتشار | تعداد صفحات مقاله انگلیسی |
---|---|---|
59205 | 2010 | 11 صفحه PDF |
منبع
Publisher : Elsevier - Science Direct (الزویر - ساینس دایرکت)
Journal : Speech Communication, Volume 52, Issues 11–12, November–December 2010, Pages 943–953
ترجمه کلمات کلیدی
ادراک گفتاری در سر و صدا، ماسک اطلاعاتی، سخنگوی چندگانه، ادراک سخنرانی دو زبانه
کلمات کلیدی انگلیسی
Speech-in-noise perception; Informational masking; Multi-talker babble; Bilingual speech perception
ترجمه چکیده
روشنایی گفتار در محیط های پر سر و صدا بستگی دارد نه تنها به قابلیت شنوندگان سیستم شنوایی محیطی، بلکه بر روی عوامل شناختی مانند تجربه یادگیری زبان آنها است. مطالعات قبلی نشان داده است، به عنوان مثال، شنوندگان شنوایی شنوایی که به زبان غیر مادری مشغول هستند، در شناسایی اهداف سخنرانی در شرایط پر سر و صدا بیشتر از شنوندگان مادری مشکلی دارند. علاوه بر این، شنوندگان بومی در درک اهداف سخنرانی در حضور سر و صدا گفتار در زبان مادری خود را در مقابل یک زبان خارجی مشکل است. این مطالعه نقش شنوندگان را در بر می گیرد تجربه با هر دو زبان هدف و سر و صدا با بررسی معنی لغوی دوم زبان در سر و صدای اول و دوم زبان. سخنرانان بومی انگلیسی و زبان مادری غیر انگلیسی زبان که مادری مادری آنها ماندارین هستند، بر این امر به رسمیت شناختن عبارات انگلیسی در زبان انگلیسی و ماندارین 2 صحبت می کنند. نتایج نشان می دهد که هر دو گروه شنونده در زبان انگلیسی در مقابل زبان ماندارین مشکلی بزرگتر داشتند اما شنوندگان مادری مادری، آزادی کوچکتری از ماسک در زبان ماندارین نسبت به زبان انگلیسی داشتند. این نتایج نشان می دهد که هر دو شباهت بین هدف و نویز و تجربه زبان شنوندگان، در هنگام شنیدن سخنرانی در حضور سر و صدای گفتار، موجب افزایش تجربه شنوندگان تداخل می شود.