دانلود مقاله ISI انگلیسی شماره 78074
ترجمه فارسی عنوان مقاله

پردازش ادب به عنوان شناخت اجتماعی واقع شده: یک حساب نظری RT

عنوان انگلیسی
Politeness processing as situated social cognition: A RT-theoretic account ☆
کد مقاله سال انتشار تعداد صفحات مقاله انگلیسی ترجمه فارسی
78074 2014 15 صفحه PDF سفارش دهید
دانلود فوری مقاله + سفارش ترجمه

نسخه انگلیسی مقاله همین الان قابل دانلود است.

هزینه ترجمه مقاله بر اساس تعداد کلمات مقاله انگلیسی محاسبه می شود.

این مقاله تقریباً شامل 10536 کلمه می باشد.

هزینه ترجمه مقاله توسط مترجمان با تجربه، طبق جدول زیر محاسبه می شود:

شرح تعرفه ترجمه زمان تحویل جمع هزینه
ترجمه تخصصی - سرعت عادی هر کلمه 55 تومان 15 روز بعد از پرداخت 579,480 تومان
ترجمه تخصصی - سرعت فوری هر کلمه 110 تومان 8 روز بعد از پرداخت 1,158,960 تومان
پس از پرداخت، فوراً می توانید مقاله را دانلود فرمایید.
تولید محتوا برای سایت شما
پایگاه ISIArticles آمادگی دارد با همکاری مجموعه «شهر محتوا» با بهره گیری از منابع معتبر علمی، برای کتاب، سایت، وبلاگ، نشریه و سایر رسانه های شما، به زبان فارسی «تولید محتوا» نماید.
  • تولید محتوا با مقالات ISI برای سایت یا وبلاگ شما
  • تولید محتوا با مقالات ISI برای کتاب شما
  • تولید محتوا با مقالات ISI برای نشریه یا رسانه شما
  • و...

پیشنهاد می کنیم کیفیت محتوای سایت خود را با استفاده از منابع علمی، افزایش دهید.

سفارش تولید محتوا کد تخفیف 10 درصدی: isiArticles
منبع

Publisher : Elsevier - Science Direct (الزویر - ساینس دایرکت)

Journal : Journal of Pragmatics, Volume 71, September 2014, Pages 117–131

ترجمه کلمات کلیدی
ادب؛ ارتباط؛ شناخت اجتماعی واقع شده
کلمات کلیدی انگلیسی
Politeness; Relevance; Situated social cognition
پیش نمایش مقاله
پیش نمایش مقاله پردازش ادب به عنوان شناخت اجتماعی واقع شده: یک حساب نظری RT

چکیده انگلیسی

That Relevance Theory (RT) is capable in principle of explaining social or interpersonal dimensions of verbal communication has been adequately documented in the literature (as partly summarized in Wilson and Sperber, 2005). Of all the available attempts at applying the theory in this direction, the most discussed issue is perhaps politeness. Major studies along this line include Escandell-Vidal (1996, 1998), Jary (1998a), Watts (1989, 2003), Christie (2007) and Ruhi (2008). Admittedly, these studies have advanced our understanding of how politeness is processed in the course of communication, but some new issues have arisen, mainly including (i) whether the use of conventional polite forms relative to their default contexts is communicatively relevant or not; (ii) what politeness is taken to be – social adequacy, means of maintaining or improving social relations, or perlocutionary effect; (iii) whether politeness interpretation relies on the recognition of speakers’ intention or not; (iv) how frames, schemata, etc. are activated in the course of politeness interpretation such that the same utterance might be assigned different interpretations, polite, neutral, or impolite; and (v) whether the communication of politeness is an individual-based social act or a joint action. These issues make it necessary to continue the discussion further. Accordingly, my aim in this study is to propose a new account of how RT might be employed to more fully explain the phenomenon of politeness. Drawing on the fundamental assumptions of RT, together with some pertinent insights on situated social cognition (Langlotz, 2010), I explore the cognitive processing of politeness in three major types of case: the situated use of conventional polite forms, contents, and associations. Approaching politeness in relevance-theoretic terms, I will argue that (i) politeness processing is a matter of situated social cognition, involving interaction between assumptions derived from various sources in a dynamic context; (ii) situated social cognition of polite behavior as a joint act which may be conscious to varying degrees is relevance-oriented; and (iii) processing different manifestations of politeness in dynamic contexts is communicatively relevant in that it yields interpersonal cognitive effects as part and parcel of utterance meaning.

دانلود فوری مقاله + سفارش ترجمه

نسخه انگلیسی مقاله همین الان قابل دانلود است.

هزینه ترجمه مقاله بر اساس تعداد کلمات مقاله انگلیسی محاسبه می شود.

این مقاله شامل 10536 کلمه می باشد.

هزینه ترجمه مقاله توسط مترجمان با تجربه، طبق جدول زیر محاسبه می شود:

شرح تعرفه ترجمه زمان تحویل جمع هزینه
ترجمه تخصصی - سرعت عادی هر کلمه 55 تومان 15 روز بعد از پرداخت 579,480 تومان
ترجمه تخصصی - سرعت فوری هر کلمه 110 تومان 8 روز بعد از پرداخت 1,158,960 تومان
پس از پرداخت، فوراً می توانید مقاله را دانلود فرمایید.