ترجمه فارسی عنوان مقاله
ملاحظات روش شناختی به هنگام ترجمه "فرسودگی شغلی"
عنوان انگلیسی
Methodological considerations when translating “burnout” ☆
کد مقاله | سال انتشار | تعداد صفحات مقاله انگلیسی | ترجمه فارسی |
---|---|---|---|
58864 | 2014 | 10 صفحه PDF | سفارش دهید |
دانلود فوری مقاله + سفارش ترجمه
نسخه انگلیسی مقاله همین الان قابل دانلود است.
هزینه ترجمه مقاله بر اساس تعداد کلمات مقاله انگلیسی محاسبه می شود.
این مقاله تقریباً شامل 8793 کلمه می باشد.
هزینه ترجمه مقاله توسط مترجمان با تجربه، طبق جدول زیر محاسبه می شود:
شرح | تعرفه ترجمه | زمان تحویل | جمع هزینه |
---|---|---|---|
ترجمه تخصصی - سرعت عادی | هر کلمه 90 تومان | 13 روز بعد از پرداخت | 791,370 تومان |
ترجمه تخصصی - سرعت فوری | هر کلمه 180 تومان | 7 روز بعد از پرداخت | 1,582,740 تومان |
پس از پرداخت، فوراً می توانید مقاله را دانلود فرمایید.
منبع

Publisher : Elsevier - Science Direct (الزویر - ساینس دایرکت)
Journal : Burnout Research, Volume 1, Issue 2, September 2014, Pages 59–68
ترجمه کلمات کلیدی
اروپا؛ پرستاران؛ پرستاری؛ فرسودگی شغلی؛ ترجمه زبان؛ نمایه سازی اعتبار محتوا، منابع انسانی برای سلامت و بهداشت؛ سازگاری ابزار میان فرهنگی
کلمات کلیدی انگلیسی
Europe; Nurses; Nursing; Burnout; Language translation; Content Validity Indexing; Human resources for health; Cross-cultural instrument adaptation