دانلود مقاله ISI انگلیسی شماره 84756
ترجمه فارسی عنوان مقاله

واسطه های فرهنگی در محل نام تجاری: چه کسی هستند و چگونه مشروعیت خود را برای کار خود و برای خود ایجاد می کنند؟

عنوان انگلیسی
Cultural intermediaries in place branding: Who are they and how do they construct legitimacy for their work and for themselves?
کد مقاله سال انتشار تعداد صفحات مقاله انگلیسی ترجمه فارسی
84756 2018 13 صفحه PDF سفارش دهید
دانلود فوری مقاله + سفارش ترجمه

نسخه انگلیسی مقاله همین الان قابل دانلود است.

هزینه ترجمه مقاله بر اساس تعداد کلمات مقاله انگلیسی محاسبه می شود.

این مقاله تقریباً شامل 12349 کلمه می باشد.

هزینه ترجمه مقاله توسط مترجمان با تجربه، طبق جدول زیر محاسبه می شود:

شرح تعرفه ترجمه زمان تحویل جمع هزینه
ترجمه تخصصی - سرعت عادی هر کلمه 90 تومان 19 روز بعد از پرداخت 1,111,410 تومان
ترجمه تخصصی - سرعت فوری هر کلمه 180 تومان 10 روز بعد از پرداخت 2,222,820 تومان
پس از پرداخت، فوراً می توانید مقاله را دانلود فرمایید.
منبع

Publisher : Elsevier - Science Direct (الزویر - ساینس دایرکت)

Journal : Tourism Management, Volume 66, June 2018, Pages 302-314

ترجمه کلمات کلیدی
نام تجاری محل بازیگران تبلیغاتی، واسطه های فرهنگی، بوردیو، تورنتو،
کلمات کلیدی انگلیسی
Place branding; Promotional actors; Cultural intermediaries; Bourdieu; Toronto;
ترجمه چکیده
این مقاله یک رویکرد ساختاریگرای اجتماعی را برای تجزیه و تحلیل بازیگران تبلیغاتی در محل نام تجاری استفاده می کند. مطالعات قبلی مفاهیم مفهومی و تجربی را در مورد نام تجاری محل به عنوان یک عمل نوظهور در مدیریت شهری ارائه داده اند. با این حال، توجه کمتری به منابع و منابع شغلی صورت گرفته توسط بازیگران تبلیغاتی مسئول طراحی و اجرای استراتژی های نام تجاری محل انجام شده است. این مقاله مفهوم بوردیو از واسطه های فرهنگی را به حوزه نام تجاری مکان با تجزیه و تحلیل بازیگران تبلیغاتی درگیر در آن گسترش می دهد. از طریق مصاحبه های عمیق با 16 متخصص در تورنتو کانادا، این مقاله روش مطالعه موردی را برای شناسایی عادت ها، اشکال سرمایه اجتماعی و فرهنگی و سازگاری با محیط های مختلف توسط بازیگران تبلیغاتی مورد استفاده قرار می دهد تا نه تنها ساختن مشروعیت برای کار آنها برای شهر آنها نمایندگی می کنند، اما همچنین برای خودشان.
ترجمه دقیق تری نیاز دارید؟ سفارش دهید
پیش نمایش مقاله
پیش نمایش مقاله  واسطه های فرهنگی در محل نام تجاری: چه کسی هستند و چگونه مشروعیت خود را برای کار خود و برای خود ایجاد می کنند؟

چکیده انگلیسی

This article applies a social constructionist approach to the analysis of the promotional actors in place branding. Previous studies have provided useful conceptual and empirical perspectives on place branding as an emerging practice in urban governance. However, little attention has been paid to the dispositions and occupational resources drawn upon by the promotional actors responsible for the design and implementation of place brand strategies. This article extends Bourdieu's notion of cultural intermediaries to the field of place branding by analysing the promotional actors engaged in it. Through in-depth interviews with 16 professionals in Toronto, Canada, this paper employs a case study approach to identify the habitus, forms of social and cultural capital and field adaptation utilised by various promotional actors to not only construct legitimacy for their work for the city they represent, but also for themselves.

دانلود فوری مقاله + سفارش ترجمه

نسخه انگلیسی مقاله همین الان قابل دانلود است.

هزینه ترجمه مقاله بر اساس تعداد کلمات مقاله انگلیسی محاسبه می شود.

این مقاله شامل 12349 کلمه می باشد.

هزینه ترجمه مقاله توسط مترجمان با تجربه، طبق جدول زیر محاسبه می شود:

شرح تعرفه ترجمه زمان تحویل جمع هزینه
ترجمه تخصصی - سرعت عادی هر کلمه 90 تومان 19 روز بعد از پرداخت 1,111,410 تومان
ترجمه تخصصی - سرعت فوری هر کلمه 180 تومان 10 روز بعد از پرداخت 2,222,820 تومان
پس از پرداخت، فوراً می توانید مقاله را دانلود فرمایید.