ترجمه فارسی عنوان مقاله
واسطه های فرهنگی در محل نام تجاری: چه کسی هستند و چگونه مشروعیت خود را برای کار خود و برای خود ایجاد می کنند؟
عنوان انگلیسی
Cultural intermediaries in place branding: Who are they and how do they construct legitimacy for their work and for themselves?
کد مقاله | سال انتشار | تعداد صفحات مقاله انگلیسی | ترجمه فارسی |
---|---|---|---|
84756 | 2018 | 13 صفحه PDF | سفارش دهید |
دانلود فوری مقاله + سفارش ترجمه
نسخه انگلیسی مقاله همین الان قابل دانلود است.
هزینه ترجمه مقاله بر اساس تعداد کلمات مقاله انگلیسی محاسبه می شود.
این مقاله تقریباً شامل 12349 کلمه می باشد.
هزینه ترجمه مقاله توسط مترجمان با تجربه، طبق جدول زیر محاسبه می شود:
شرح | تعرفه ترجمه | زمان تحویل | جمع هزینه |
---|---|---|---|
ترجمه تخصصی - سرعت عادی | هر کلمه 90 تومان | 19 روز بعد از پرداخت | 1,111,410 تومان |
ترجمه تخصصی - سرعت فوری | هر کلمه 180 تومان | 10 روز بعد از پرداخت | 2,222,820 تومان |
پس از پرداخت، فوراً می توانید مقاله را دانلود فرمایید.
منبع

Publisher : Elsevier - Science Direct (الزویر - ساینس دایرکت)
Journal : Tourism Management, Volume 66, June 2018, Pages 302-314
ترجمه کلمات کلیدی
نام تجاری محل بازیگران تبلیغاتی، واسطه های فرهنگی، بوردیو، تورنتو،
کلمات کلیدی انگلیسی
Place branding; Promotional actors; Cultural intermediaries; Bourdieu; Toronto;
ترجمه چکیده
این مقاله یک رویکرد ساختاریگرای اجتماعی را برای تجزیه و تحلیل بازیگران تبلیغاتی در محل نام تجاری استفاده می کند. مطالعات قبلی مفاهیم مفهومی و تجربی را در مورد نام تجاری محل به عنوان یک عمل نوظهور در مدیریت شهری ارائه داده اند. با این حال، توجه کمتری به منابع و منابع شغلی صورت گرفته توسط بازیگران تبلیغاتی مسئول طراحی و اجرای استراتژی های نام تجاری محل انجام شده است. این مقاله مفهوم بوردیو از واسطه های فرهنگی را به حوزه نام تجاری مکان با تجزیه و تحلیل بازیگران تبلیغاتی درگیر در آن گسترش می دهد. از طریق مصاحبه های عمیق با 16 متخصص در تورنتو کانادا، این مقاله روش مطالعه موردی را برای شناسایی عادت ها، اشکال سرمایه اجتماعی و فرهنگی و سازگاری با محیط های مختلف توسط بازیگران تبلیغاتی مورد استفاده قرار می دهد تا نه تنها ساختن مشروعیت برای کار آنها برای شهر آنها نمایندگی می کنند، اما همچنین برای خودشان.